“Jade Magic: Subimperial Extraction and Extinction in Fonda Lee’s Green Bone Saga.” Posthuman Fabulations: Interrogations of Humanism and Humanity in Contemporary Chinese Science Fiction, edited by Carlos Rojas and Mingwei Song, 2022 (invited)
What Lived Through SARS: Affect and Archive of the 2003 Pandemic (under submission)
Tiananmen Fictions Outside the Square: The Chinese Literary Diaspora and the Politics of Global Culture. Temple University Press, 2012. (Asian American History & Culture Series)
Edited Journal Issue
Guest editor, with Shaohua Guo, of special issue “Imagining Geopolitics Across Media and Artforms in Asia and Beyond.” ASIANetwork Exchange, vol. 28, no. 1, 2021. With Introduction. (Forthcoming)
Journal Articles and Anthology Essays
“From ‘Chinese Diaspora’ to ‘Sinospore’: Multispecies Chineseness and Transmemory in Larissa Lai’s Salt Fish Girl.” Reading China Against the Grain: Imagining Communities, edited by Carlos Rojas and Mei-hwa Sung, Routledge, 2020, pp. 190-213.
“Recovering First Patients.” b2o: boundary 2 online, 27 Aug. 2020, www.boundary2.org/2020/08/belinda-kong-recovering-first-patients/.
“Pandemic as Method: Deimperializing Biosecurity and Bio-orientalism.” Prism: Theory and Modern Chinese Literature, vol. 16, no. 2, 2019, pp. 368-389. (Special issue “Method as Method,” edited by Carlos Rojas)
“Biopolitics and Asian America.” Oxford Research Encyclopedia of Literature: The Oxford Encyclopedia of Asian American Literature and Culture, edited by Josephine Lee, Oxford University Press, 2019, doi: dx.doi.org/10.1093/acrefore/9780190201098.013.837.
“Totalitarian Ordinariness: The Chinese Epidemic Novel as World Literature.” Modern Chinese Literature and Culture, vol. 30, no. 1, 2018, pp. 136-162. (Special issue “Chinese Literature as World Literature,” edited by Kuei-fen Chiu and Yingjin Zhang)
“Diasporic Otherlives: Anxiety, Translation, Freedom.” Contemporary Literary Criticism, vol. 424, edited by Lawrence J. Trudeau, Gale, 2018, pp. 179-226. (Reprint of “Toward a First-Order Diaspora: Ha Jin and the Gradient of Difference,” Species of Afterlife: Translation and Displacement in Twentieth-century Chinese-English Contexts, PhD dissertation, 2005.)
“Xiaolu Guo and the Contemporary Chinese Anglophone Novel.” Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures, edited by Carlos Rojas and Andrea Bachner, Oxford University Press, 2016, pp. 474-497.
“Diasporic Exceptionality: Maxine Hong Kingston’s ‘The Brother in Vietnam’ and Ha Jin’s ‘A Good Fall.’” Between Worlds: An Anthology of Contemporary Fiction and Criticism, edited by Deborah Poe and Ama Wattley, Peter Lang, 2012, pp. 203-214.
“In and Out of the Spectacle: The Beijing Olympics and Yiyun Li’s The Vagrants.” Ariel, vol. 42, no. 1, 2011, pp. 107-128. (Special issue “The Cosmopolitan Novel,” edited by Emily Johansen and Soo Yeon Kim)
“Beyond K’s Specter: Chang-rae Lee’s A Gesture Life, Comfort Women Testimonies, and Asian American Transnational Aesthetics.” Journal of Transnational American Studies, vol. 3, no. 1, 2011, pp. 1-29. Reprinted in Trans-Pacific Cultural Studies, edited by Takayuki Tatsumi, Sage, 2019.
“Monkey Remnants: Paternality, Ancestry, and Chineseness in Patricia Chao’s The Monkey King.” Myth and Violence in the Contemporary Female Text: New Cassandras, edited by Sanja Bahun-Radunovic and V. G. Julie Rajan, Ashgate, 2011, pp. 37-54.
“Theorizing the Hyphen’s Afterlife in Post-Tiananmen Asian-America.” Modern Fiction Studies, vol. 56, no. 1, 2010, pp. 136-159. (Special issue “Theorizing Asian American Fiction,” edited by Paul Lai, Stephen Hong Sohn, and Donald Goellnicht)
“When Ghosts Dream: Immigrant Desire in Lan Samantha Chang’s Hunger.” Death in American Texts and Performances: Corpses, Ghosts, and the Reanimated Dead, edited by Lisa K. Perdigao and Mark Pizzato, Ashgate, 2010, pp. 99-112.
“Shanghai Biopolitans: Wartime Colonial Cosmopolis in Eileen Chang’s Love in a Fallen City and J. G. Ballard’s Empire of the Sun.” Journal of Narrative Theory, vol. 39, no. 3, 2009, pp. 280-304. (Special issue “Narrating Cities,” edited by Adam Hansen)
“The Asian-American Hyphen Goes Gothic: Ghosts and Doubles in Maxine Hong Kingston and lê thi diem thúy.” Asian Gothic: Essays on Literature, Film and Anime, edited by Andrew Hock Soon Ng, McFarland, 2008, pp. 123-139.
“Traveling Man, Traveling Culture: Death of a Salesman and Post-Mao Chinese Theater.” Arthur Miller’s Global Theater, edited by Enoch Brater, University of Michigan Press, 2007, pp. 35-56.
Reference Works and Book Reviews
Review of Negative Exposures: Knowing What Not to Know in Contemporary China, by Margaret Hillenbrand. The China Journal, vol. 86, July 2021, pp. 203-206.
“Kingston, Maxine Hong.” The Encyclopedia of Postcolonial Studies, edited by Sangeeta Ray et al., Wiley-Blackwell, 2016, pp. 891-893.
Review of Not Like a Native Speaker: On Languaging as a Postcolonial Experience, by Rey Chow. CLEAR: Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews, vol. 37, 2015, pp. 233-236.
Review of Pluralist Universalism: An Asian Americanist Critique of U.S. and Chinese Multiculturalisms, by Wen Jin. American Studies, vol. 58, 2014, pp. 222-223.
Review of Chinese Modernity and Global Biopolitics: Studies in Literature and Visual Culture, by Sheldon H. Lu. China Review International, vol. 18, no. 4, 2013, pp. 533-535.
“Hong Kong (Britain/China).” Cultural Sociology of the Middle East, Asia, and Africa: An Encyclopedia, vol. 3, edited by Andrea L. Stanton et al., Sage, 2012, pp. 288-290.
"How Chinese People Came Together When Separated by Quarantine, Creating Hope, Humor, and Art." The Conversation, 18 Mar. 2020, https://theconversation.com/how-chinese-people-came-together-when-separated-by-quarantine-creating-hope-humor-and-art-133423.