Libro digital Herramientas de español
Spanish Tools
Online Grammar Book

Repaso número trece

A. Comente los problemas con tres posibilidades hipotéticas como en el modelo.
MODELO: Se me acaba la energía.   Sería mejor si no se te acabara.
(For "se me" see §41C) Vivirás mejor si no se te acaba.
Todo será más fácil cuando no se te acabe.

1. Se me olvidan las fechas.
2. Se me pierden las cosas.
3. Se me olvida respirar.
4. Se me acaba el dinero. (I run out of money) VER RESPUESTAS

1. Sería mejor si no se te olvidaran. Vivirás mejor si no se te olvidan. Todo será más fácil cuando no se te olviden.
2. Sería mejor si no se te perdieran. Vivirás mejor si no se te pierden. Todo será más fácil cuando no se te pierdan.
3. Sería mejor si no se te olvidara. Vivirás mejor si no se te olvida. Todo será más fácil cuando no se te olvide.
4. Sería mejor si no se te acabara. Vivirás mejor si no se te acaba. Todo será más fácil cuando no se te acabe.

B. Termine las oraciones de manera gramaticalmente correcta.

1. Me pondré feliz cuando...
2. Me volvería loco si...
3. La gente se hace deportista si...
4. El planeta tendrá mejor futuro después de que...
5. Mis padres se pondrán contentos cuando...
6. No habrá igualdad de derechos a menos que... VER RESPUESTAS SUGERIDAS

1. Me pondré feliz cuando... haya paz en el planeta.
2. Me volvería loco si... tuviera cinco exámenes el mismo día.
3. La gente se hace deportista si... comienza a practicar desde la infancia.
4. El planeta tendrá mejor futuro después de que... tengamos más conciencia ecológica.
5. Mis padres se pondrán contentos cuando... yo me gradúe de la universidad.
6. No habrá igualdad de derechos a menos que... defendamos los derechos de todos.

C. Exprese en español. (use “tú” forms to express you): VER RESPUESTAS
1. I wish it were true; I'd like it a lot. But I don't think it will be possible.
2. He will be given the necessary instructions, even if he doesn't need them.
3. I wish we didn't have another exam for this class; it would be great.
4. Although it's raining today, I still want to go. I'll take an umbrella just in case.
5. Could you lend me $10 just in case I run out of money?
6. If they are having fun, why ask them to do something else?
7. There are people who act as if they were going to die tomorrow.
8. Actually, I would help her if she realized she needs help.
9. If the government invested more in education, there would be less poverty.
10. I'd like us to communicate (be in touch) more often.
11. There will be fewer problems if we help each other.
12. If only there were peace on this planet. We could create better solutions.
1. I wish it were true; I'd like it a lot. But I don't think it will be possible.
Ojalá fuera verdad; me gustaría mucho. Pero no creo que sea posible.
2. He will be given the necessary instructions, even if he doesn't need them.
Se le darán las instrucciones necesarias, aunque no las necesite.
3. I wish we didn't have another exam for this class; it would be great.
Ojalá no tuviéramos otro examen para esta clase; sería magnífico.
4. Although it's raining today, I still want to go. I'll take an umbrella just in case.
Aunque llueve hoy, todavía quiero ir. Llevaré paraguas por si acaso.
5. Could you lend me $10 just in case I run out of money?
¿Me podría(s) prestar diez dólares por si se me acaba el dinero?
6. If they are having fun, why ask them to do something else?
Si se están divirtiendo, ¿para qué pedirles que hagan otra cosa?
7. There are people who act as if they were going to die tomorrow.
Hay gente que actúa como si fuera a morir(se) mañana.
8. Actually, I would help her if she realized she needs help.
En realidad le ayudaría si se diera cuenta de que necesita ayuda.
9. If the government invested more in education, there would be less poverty.
Si el gobierno invirtiera más en (la) educación, habría menos pobreza.
10. I'd like us to communicate (be in touch) more often.
Me gustaría que nos comunicáramos con más frecuencia.
11. There will be fewer problems if we help each other.
Habrá menos problemas si nos ayudamos (mutuamente).
12. If only there were peace on this planet. We could create better solutions.
Ojalá hubiera paz en este planeta. Podríamos crear mejores soluciones.

D. Primero, lea la versión en inglés. Después, complete el párrafo con las palabras y letras necesarias. Finalmente, escriba dos preguntas sobre el texto y respóndalas.VER RESPUESTAS

___ Declaración de Independencia, firm___ ___ cuatro de julio ___ 1776, estipuló ____ consenso unánime que las trece colonias se llamar___ de ahí en adelante los Estados Unidos de _m_rica, que ten_____ un gobierno federal independiente ___ Inglaterra, y que __ proteg______ los derechos inalienabl___ de cada individu__. La nuev_ naci_n decid___ adoptar ___ sistema democr_tic__ ______ que es_s derechos –a ___ Vida, ___ Libertad y la búsqueda de ___ Felicidad, entre otros– ________ respetad___ _____ todos los estados. Tambi_n estableció que, si cualquier forma de gobierno ___ h________ destructiv_ para est_s fines, el pueblo ten_______ derecho a alterarla o abol______. La prudencia de hecho dicta____ que los gobiernos bien establecidos no ___ cambia____ ____ causas ligeras o transitori___. ___ muy posible que el Rey Jorge III no se imagin____ que est_ pequeñ_ nación ____ extend_____ __________________________ Norteamérica y que, dos siglos despu_s, llegaría a ser un_ potencia mundial. Est_ Declaración ____ hoy un símbolo de l_s ideales democrátic_s, l_s cuales sin duda c______________________ a much_s otr_s naciones para constituir sociedades just___. ____ lamentable que los gobiernos posteriores de los Estados Unidos hayan negado l_s mism_s derechos a otros pueblos del mundo, apoy_______ a veces dictaduras militar____ en diversos países, e invadi__________ ilegalmente. ________ deseable que algunos gobiernos rec__________ que, en el curso de ____ acontecimientos humanos, tarde o temprano _____________ necesario que un pueblo asum___ entre los poderes terrenales la condición de i______dad a la que tiene derecho. The Declaration of Independence, signed on July 4th, 1776, stipulated by unanimous consensus that the thirteen colonies would be called from then on the United States of America, that they would have a federal government independent of England, and that the inalienable rights of each individual would be protected. The new nation decided to adopt a democratic government so that those rights –to Life, Liberty and the pursuit of Happiness, among others– be respected by all of the states. It also established that, if any form of government became destructive of these ends, the People would have the right to alter or to abolish it. Prudence, in fact, would dictate that well-established governments not be changed for light or transient causes. It is very possible that King George III did not imagine that this little nation would extend itself through most of North America and that, two centuries later, it would come to be a world power. This Declaration is today a symbol for democratic ideals, which, without a doubt, will continue to inspire many other nations in constituting just societies. It is regrettable that subsequent governments of the United States have denied the same rights to other peoples in the world, by supporting at times military dictatorships in various countries, and by invading them illegally. It would be desirable if some governments remembered that in the course of human events, sooner or later it becomes necessary for a people to assume among the powers of the earth the equal station to which it is entitled.

D. La Declaración de Independencia, firmada el cuatro de julio de 1776, estipuló por consenso unánime que las trece colonias se llamarían de ahí en adelante los Estados Unidos de América, que tendrían un gobierno federal independiente de Inglaterra, y que se protegerían los derechos inalienables de cada individuo. La nueva nación decidió adoptar un sistema democrático para que esos derechos –a la Vida, la Libertad y la búsqueda de la Felicidad, entre otros– fueran respetados por todos los estados. También estableció que, si cualquier forma de gobierno se hiciera destructiva para estos fines, el pueblo tendría derecho a alterarla o abolirla. La prudencia de hecho dictaría que los gobiernos bien establecidos no se cambiaran por causas ligeras y transitorias. Es muy posible que el Rey Jorge III no se imaginara que esta pequeña nación se extendería por la mayor parte de Norteamérica y que, dos siglos después, llegaría a ser una potencia mundial. Esta Declaración es hoy un símbolo de los ideales democráticos, los cuales sin duda continuarán inspirando a muchas otras naciones para constituir instituciones justas. Es lamentable que los gobiernos posteriores de los Estados Unidos hayan negado los mismos derechos a otros pueblos del mundo, apoyando a veces dictaduras militares en diversos países, e invadiéndolos ilegalmente. Sería deseable que algunos gobiernos recordaran que, en el curso de los acontecimientos humanos, tarde o temprano se hace necesario que un pueblo asuma entre los poderes terrenales la condición de igualdad a la que tiene derecho.

t